The Globalization of Teaching and Projects Abroad

Je viens d’une réunion avec notre Directeur pour la France, Frank Seidel – il est d’origine Allemande mais il a habité Grenoble depuis 14 ans – lui et moi, nous avons décidé que notre organisation est trop Anglaise! Nous avons raison franchement. Chez Projects Abroad, nous avons l’habitude de parler au sujet des Livres et de dire que les volontaires reviendront chez-eux en Angleterre. Trop de notre litérature promotionnelle ou administrative n’est qu’en Anglais.
Donc – attend! Soie un peu patient là-bas à l’autre côté de la Manche! Regarde-nous pendant les prochaines douze mois. Nous deviendrons de plus en plus trilingue – Allemand, Français et Anglais. Apres tout ça, Japonais, Suédois et Russe!
Nous voulons souhaître une vrai bienvenue a nos amis Français – et aux amis Suisses et Belges (et Monagesques et de partout) francophones – und Deutschen u.s.w. (je ne connais ni assez Allemand pour écrire en Allemand ni Japonais (sauf faire un grand salut) ni Suédois ni Russe (da-niette-odine-dwa-tré et c’est tout) – désolé pour ça.
Au revoir & auf wiedersehen,
Peter Slowe
A translation after the jump for non-French speakers (like myself!)
“I have just come from a meeting with our Director for France, Frank Seidel (he’s originally German but has lived in Grenoble for fourteen years). He and I decided that our organisation was altogether too English! Frankly, we were right. At Projects Abroad, we have got into the habit of talking about British Pounds and of saying that volunteers are “going back home to England”. Too much of our promotional or administrative literature is only in English.
So, just wait! Be a little patient over there on the other side of the Channel! Watch us over the next twelve months. We will become more and more trilingual – German, French and English. And when that’s finished, we’ll take up Japanese, Swedish and Russian!
We really want to give a good welcome to our French friends and to our Swiss, Belgian (not to mention Monagesque and any other) Francophone friends – and to indeed our German friends (but I can’t do much about that now because I don’t have enough German to write in German) nor do I speak Japanese (except I know you have to make a bow) nor Swedish nor Russian (although I can say “yes” and “no” and count to three) – so sorry about that!”
Peter Slowe

Posted June 20, 2007
Comments(0)



